WINTER SEA KAYAK EXPEDITION

dal 24 dicembre 2010 al 9 gennaio 2011... un nuovo viaggio alle Baleari...

un altro frammento di Mediterraneo da scoprire... nel solito modo di navigare... in campeggio nautico...

Tatiana e Mauro



Abbiamo navigato con Franco Bruno



Guarda il percorso sulla mappa - Looks at the trip on the map

lunedì 31 gennaio 2011

Ibiza mundo activo

Se un giorno vorrete visitare l'isola di Ibiza, contattate "Ibiza Mundo Activo"!
Mentre eravamo lì in kayak, abbiamo incontrato uno di loro a Cala Portixol: noi facevamo una breve pausa tra gli scivoli di legno delle casupole dei pescatori, ben ordinate in una caletta riparata di spettacolare bellezza, lui passava di là zaino in spalla e racchette da escursionismo in mano, un occhio al GPS per la traccia del nuovo sentiero... dalle poche frasi scambiate, con la solita attrazione che avvicina gli appassionati di uno stesso sport, Domingo ci è sembrato un profondo conoscitore della sua terra ed un grande amante delle attività all'aria aperta: con Beatriz gestiscono una scuola di kayak (e non solo) e noleggiano l'attrezzatura necessaria per la scoperta dell'isola dal mare.
Approfittatene, ne vale davvero la pena, specie se nel giro riuscite ad inserire anche Formentera!


If you're planning to go to Ibiza, you can contact "Ibiza Mundo Activo".
When we were there in kayak, we've met one of them in Cala Portixol, one of the most beautiful bay in the island; we were eating beetwen the wooden slides of the tipical fishermen boats house, he was walking there around to realize a new way for his clients.
We've spoke a bit and we've felt in him that strong feeling for his land and that great passion for all the natural activities: Domingo and Beatriz manage a sea kayak school (and more) and they can rent you all the equipment you need to paddle around Ibiza.
Try to do that, expecially if you have enough time to visit Formentera too, it surely will be an unforgetable adventure! 

giovedì 20 gennaio 2011

Nostalgia por las Pitiusas

Ahi, que nostalgia que tenemos por las Pitiusas!!!
Per alleviare un pò i sintomi, talora alquanto gravi e assai preoccupanti, abbiamo rimesso mano al blog, che durante il viaggio ci ha fatto penare non poco, aggiungendo traduzioni e foto...
Ma non è stato sufficiente: abbiamo ancora una gran voglia di mare!!!


Ahi, what a great nostalgia we have for the Pitiusas!!!
To alleviate the symptoms, some days very serious and worrying, we have update the blog, quite impossibile during the journey, adding translations and photos...
But it was not enough: we still have a great desire of sea!

domenica 9 gennaio 2011

Home, sweet home

Siamo rientrati ieri e già soffriamo di nostalgia acuta per Franco, le sue battute, la sua saggezza e la sua strepitosa pasta e fagioli, aromatizzata con il rosmarino delle isole.
Allo sbarco a Barcellona abbiamo ritrovato gli amici di sempre, Carme e Santi: colazione al porto con racconti del viaggio tra boccadillos, caffè e progetti futuri...
Il rientro a casa non poteva essere più grigio: pioggia, freddo e frigorifero vuoto.
Dopo la settima lavatrice, lavare la tenda in terrazzo non è stato piacevole, con le temperature scese di colpo di 15 gradi: ad ogni passata di spazzolone, però, ho ripercorso idealmente le tappe del viaggio: la prima notte a Cala Boix, poi Cala d'en Serra, Cala Benirràs, Cala Salada, il Capodanno a Cala d'Hort ed infine la lunga spiaggia dorata di Ses Salines prima di traversare su Formentera, il vero gioiello delle Baleari.
Lavando il telo superiore ho rivisitato le sue cale, Ses Plagetses, Es Arenals e Cala Saona e quando ho steso tutto ad asciugare ho dedicato ancora qualche minuto a Espalmador, l'isola dell'ultima notte.
Mauro ha aggiornato la mappa del viaggio ed ora il link raggiungibile dal blog dedicato ad Ibiza e Formentera riporta le date ed i nomi delle spiagge che ci hanno ospitato negli undici giorni di periplo delle Isole Pitiuse.
Il viaggio continua anche quando si è ormai concluso e la mente corre ancora veloce al mare caldo delle Baleari... e leggiamo finalmente il bel post del nostro viaggio sul blog della Kokatat.


We came back yesterday and both suffer with an acute nostalgia for Franco, his jokes, his wisdom and his amazing pasta and beans, flavored with the islands' rosemary.
Landing in Barcelona we found old friends, Carme and Santi: breakfast at the port with chats and boccadillos, coffee and future projects...
The arrive at home could not be more gray: rain, cold and an empty refrigerator.
After the seventh washing machine, wash the tent on the terrace was not pleasant, with temperatures suddenly dropped to 15 degrees. However, with each pass of the scrubber, I ideally went through the stages of the journey, the first night at Cala Boix, then at Cala d'en Serra, Cala Benirràs, Cala Salada, Cala d'Hort in the New Year and finally the long golden beach of Ses Salines, before to cross to Formentera, the jewel of the Balearic Islands.
Washing the tent I revisited its bays and beaches, Ses Plagetses, Es Arenals and Cala Saona; when I laid everything out to dry, I spent a few minutes in Espalmador, the island of the last night.
Mauro has updated the map of the trip and now the link up on the blog shows the dates and names of the beaches where we "leave" during the eleven-day circumnavigation of thePitiuse Islands.
The trip continues even when it has been completed and the fantasy still runs faster to the Balearics warm sea... and finally we read the post of our trip on the Kokatat blog!

giovedì 6 gennaio 2011

Espalmador: the smallest island

Prima di lasciare Formentera ci concediamo una sosta al porto di La Savina: sbarchiamo poco oltre la rastrelliera che sostiene decine di sit-on-top della scuola di kayak (di vela, catamarano e surf) del posto e seguiamo le indicazioni di un pescatore che dalla sua bella vela latina ci consiglia di mangiare nel bar del centro. E' un locale demodè in cui gli unici addobbi natalizi sono due festoni rossi attaccati con il nastro adesivo alle vetrate dell'ingresso: ci servono i migliori bocadillos delle Baleari e la cameriera ci offre tre caraquillos, caffè corretti al rum. "Stiamo facendo il giro delle isole in kayak", le diciamo: "Kayak? lo que es esto?" ci chiede e quando capisce che non siamo vestiti da sommozzatori nè da velisti comincia a raccontarlo agli altri avventori del locale...
Approfittando delle ottime previsioni meteo, abbiamo scelto di accorciare le tappe per pagaiare fino all'ultimo giorno e ci stupiamo ancora che il vento ci stia seguendo fedele nel nostro giro intorno alle isole: non ci è mai capitato di fare un viaggio con il vento sempre in poppa per tanti giorni consecutivi.
Abbiamo completato il periplo di Ibiza in 6 giorni, quello di Formentera in 4 e così ci siamo potuti permettere di esplorare anche la più piccola delle isole dell'arcipelago, S'Espalmador, che insieme ad Espardell poco lontanta occupa lo stretto di Freo tra le isole maggiori.
L'ultima notte abbiamo tutta l'isola per noi, con la sua torre saracena e la sua finca bianca: Espalmador è il cuore della riserva marina che abbraccia le saline di Ibiza e Formentera e che si estende alle dune costiere di tutte le isole; palizzate e passerelle di legno proteggono le dune, la vegetazione e le zone di nidificazione e tutte le spiagge ci sono sembrate molto pulite e ben curate.
La mattina del 6 gennaio ci svegliamo come sempre alle 6 ed assistiamo ad una aurora incredibilmente lenta e sanguigna che gustiamo insieme al caffè caldo e ai biscotti al miele della prima colazione, finchè il sole non sorge tra le dune e ci spinge a riprendere il mare per gli ultimi 20 km fino al porto di Eivissa: la seconda traversata dello stretto più pericoloso del Mediterraneo ci offre l'occasione di ripassare i segnali cardinali delle boe luminose, di correggere lo scarroccio e di esercitarci sulla navigazione stimata. Franco trova molte analogie con le sue uscite in montagna e ci spiega che le tecniche di orientamento non sono poi tanto dissimili, visto che il mare e la neve sono due stati diversi dello stesso elemento, l'acqua.
Lo scivolo del Club nautico ci accoglie dopo 11 giorni di navigazione ed il ragazzo della guardiola ci apre le docce calde e ci tiene i kayak in custodia fino alla partenza del traghetto, prevista per la mezzanotte, un orario per noi ormai insostenibile, dopo tante giornate concluse invariabilmente alle 20... sarà un lungo viaggio di ritorno, con le immagini delle Isole Pitiuse negli occhi e nel cuore!


Before leaving Formentera we stop at La Savina: landing just beyond the rack that supports dozens of sit-on-top of the local school (sailing, catamaran, surf and kayak).
We want to eat in a fisherman tavern and we find it near the center: it's a démodé pub where the Christmas decorations are two red streamers attached to the windows with a simple tape; we eat there the best bocadillos of the Balearic Islands and the waitress gives us three caraquillos, coffee laced with rum. "We are paddling around the islands by kayak", we say: "Kayak? Lo que es esto?" and when she understand that we are not dressed as scuba divers nor sailors, than begins to tell the story to the other patrons of the restaurant...
Taking advantage of good weather, we decided to shorten the stages to paddle until the last day and we're surprised that the wind is following us faithful in our tour around the islands: this is the first time we paddle with the wind always downwind for many consecutive days.
We have completed the circumnavigation of Ibiza in 6 days, Formentera in 4 and so we could afford to explore even the smallest islands of the archipelago, s'Espalmador, which together with Espardell occupie the little narrow between the islands, called Freo narrow. The last night we have the island all for us, with its Saracen tower and its white finca: Espalmador is the heart of the marine reserve, which covers the salt place of Ibiza and Formentera and the coastal dunes of the both islands; fences and wooden walkways to protect the dunes, the vegetation and the nesting areas and all beaches are very clean and seemed well cared during the year.
On the morning of January 6, as always, we wake up at 6 and we see a sunrise incredibly slow and blood, that we enjoy with hot coffee and biscuits and honey for breakfast, until the last 20 km to the port of Ibiza: the second crossing of the most dangerous narrow of the Mediterranean gives us the opportunity to pass its cardinal signs, to correct the drift and practice on coastal navigation.
Franco finds many similarities with its outputs in the mountains and explains us that the safe technics are not so dissimilar, as the sea and snow are two different states of the same element, the water.
Finally, the slide of the Sailing Club in Eivissa welcomes us after 11 days and the boy's gatehouse opens us hot showers! Above all, he allow us to leave the kayak there until the departure of the ferry, scheduled for midnight, a time for us no longer sustainable, after so many days invariably ended with 20... it will be a long journey to came back home, with the immages of the Pitiuse Islands in the eyes and into the heart!

mercoledì 5 gennaio 2011

Last days in Formentera!

Due promotori in due giorni: prima quello de La Mola, con i suoi 148 metri di altezza e le nocche di un pugno chiuso proteso verso il mare aperto, poi quello de La Barbaria, con la sua settecentesca torre di avvistamento a due piani ed il Faro affacciato sulla fine del mondo...
Due pagaiate splendide in due giornate ricche di sole, risate e divertimento.
L'imbarco dalla caletta incastonata nella roccia di Es Calò è stato un pò spumeggiante per via dei frangenti che coprivano lo scivolo di legno ricavato tra gli scogli; poi il vento ha coperto il sole di nuvoloni grigi ma girato il capo ci ha spinto per bene, facendoci testare ancora il nuovo kayak e le vecchie capacità di pagaiata; quando stavamo ormai pensando di rinunciare all'abbronzatura fuori stagione, un sole caldo ed insistente ci ha accompagnato fino allo sbarco.
Abbiamo steso TUTTO ad asciugare ed in un batti baleno la tettoia del ristorante di Es Arenals si è riempita di sacchi a pelo, materassini, tende, giacche, pantaloni e calzini ancora umidi dall'ultima notte, la più fredda e "bagnata" del viaggio.
Una vicina taverna ci ha fornito la birra per la cena, con l'accordo di restituire i vuoti prima di ripartire l'indomani, e Franco sfodera una delle sue migliori battute: "Mauro, accedi la televisione che alle 18 danno il tramonto sul mare"!
Notte stellata con le tende montate proprio sotto la luminosa costellazione di Cassiopea.
Un boxer coccolone ci tiene compagnia a colazione e ci guarda andare via.
Anche il secondo imbarco è stato un pò spumeggiante e fino all'ora di pranzo abbiamo costeggiato la lunga serie di dune tra i due promontori dell'isola, in questo periodo completamente deserte, nonostante la presenza sonnacchiosa dei locali tanto famosi e affollati in estate.
Poi ci sono toccate due ore contro vento, ognuno con una propria rotta personale, probabilmente seguendo il filo dei rispettivi pensieri: così, chi al largo, chi vicino alla costa rocciosa e chi proprio sotto la parete punteggiata di gabbiani, abbiamo raggiunto Cap de Barbaria... dopo un'altra ora di pagaiata impegnativa ma divertente, tra una lavatrice da picchi verticali alti mezzo metro ed una costante onda al giardinetto che ci fa filare diritti verso la meta, abbiamo raggiunto il nostro campo a Cala Saona e sotto l'ennesima provvidenziale tettoia abbiamo issato le tende per l'ultima notte su Formentera.
Domani, se le previsioni manterranno le promesse, con lo stesso vento teso da SW a 10-18 nodi, raggiungeremo prima il Porto di La Savina per il pranzo (speriamo in un locale di pescatori!) e poi l'isolotto di Espalmador per l'ultima tappa del viaggio...


Two promoters in two days: La Mola first, with its 148 meters and the knuckles of a closed hand stretched out toward the open sea, then La Barbaria, with its eighteenth-century tower and the lighthouse leaned out on the end of the world...
Two splendid paddles in two rich days of sun, laughters and fun.
We start from Es Calò with a bit foamy and breaking waves that covered the wooden slide realized among the rocky coast; then the wind has covered the sun of grey clouds but when we turned the head it has pushed us, just to test again the new kayak and our old paddling abilities; when we were thinking about renouncing the tan season, a warm and insistent sun has accompanied us up to the unloading.
We have stretched Everything to dry and in a flash the roofing of the Es Arenals restaurant is still filled with sleeping bags, tents, jackets, pants and socks, so wet from the last night, the coldest of the trip. A near tavern has furnished us the beer for the dinner, according to return the voids before leaving the next day, and Franco unsheathes one of his best wisecracks: "Mauro, turn on the television, the program at 18 is the sunset on the sea!"
Starry night with the tents under the bright constellation of Cassiopea.
A boxer cares company at breakfast and looks us go away.
Also the second day there was a bit foamy and up to the time of lunch we've coasted along the long series of dunes among the two promontories of the island, in this period completely desert, despite the presence of the so famous and crowded places in the summer.
Then two hours against wind, each of us with an own personal rout, probably following the thread of the respective thoughts: this way, who offshore, who next to the rocky coast and who really under the punctuated wall of gulls, we have reached Cap de Barbaria... after an hour of binding and amusing paddle, among a washer from woodpeckers vertical tall half meter and a constant wave to the quarter that makes us rights toward the destination, we has reached Cala Saona and under another providential roofing we have set up the tents for the last night in Formentera.
Tomorrow, if the forecasts will keep the promises, with the same SW wind to 10-18 knots, we will reach first La Savina harbour for the lunch time (hopefully in a fishermen tavern!) and then the islet of Espalmador for the last night of the trip...

domenica 2 gennaio 2011

Paddling around Formentera

Il nuovo anno non poteva cominciare in modo migliore: un sole timido quanto fugace illumina la nostra prima pagaiata!
Dopo giorni di cielo plumbeo che ha tinto il mare calmo del grigio intenso delle sue nuvole paffute, che bagnano solo un paio di volte le nostre prue, il raggio di sole mattutino viene accolto da tutti noi con entusiasmo e ci invita a raggiungere subito le isole di Es Vedrà e Es Vedranell poco al largo della costa.
Proseguiamo poi lungo uno dei tratti più belli di Ibiza, sotto scogliere di arenaria lavorate dall'acqua e dal vento che si tingono d'oro quando il sole fa capolino tra le nuvole; riflessi d'ambra colorano i fondali di Cala Lentrisca, una baia riparata raggiungibile solo dal mare o con un impervio sentiero tra la macchia, dove un pescatore solitario lavora con fatica per ripulire lo scivolo di legno dai ciottoli e dalla posidonia depositati con l'ultima mareggiata in cumuli giganteschi proprio di fronte alle semplici e tipiche baracche ibizenche per i gozzi da pesca... altre barche sono ormeggiate nella baia ed il loro dolce rollio allieta la nostra sosta.
Siamo stati fortunati a trovare un tempo tanto clemente, un poco freddo ed umido ma senza onde; per la prima volta da quando viaggiamo in kayak, poi, ci capita di essere sempre inseguiti da un venticello gentile che ci sospinge in avanti, cambiando direzione man mano che noi giriamo intorno all'isola: deve essere una sorta di risarcimento che la Natura ci vuole offrire dopo il furto subito a Barcellona.
Con una lenta e lunga pagaiata ci portiamo verso le saline e pernottiamo sotto una delle sette torri saracene dell'isola, quella più meridionale; assistiamo ammirati ad una festa di luci notturne: quelle in movimento dei traghetti che incrociano al largo, quelle tremolanti di Formentera in lontananza, quelle gialle del molo di attracco del sale che fa bella mostra di se in ordinate montagnole luccicanti e quelle bianche intermittenti dei fari e delle luci che segnalano le isole, gli isolotti e le secche dello stretto di Freo tra Ibiza e Formentera, uno degli stretti più pericolosi del Mediterraneo.
Lo affrontiamo la mattina seguente con totale sprezzo del pericolo, sfidando un mare... calmo con onde da 5 cm e vento inesistente!
Raggiungere l'isolotto intermedio di Espalmador in una giornata di sole pieno è un vero godimento: l'acqua trasparente pulita dalla posidonia si colora di tutte le gradazioni possibili dal bianco argenteo al blu cobalto e le ondine irriverenti che si formano sui bassi fondali della lunga penisola sabbiosa all'estremità settentrionale di Formentera ci divertono e ci invitano ad una seconda sosta.
La costa rocciosa e scoscesa oltre il paesino turistico ed ora deserto di Es Pujols ci regala un paio d'ore di pagaiate a ritmo lento e ci fa capire ancora una volta che la terra vista dal mare è molto più bella: Formentera l'avevo scoperta in bicicletta qualche anno fa, ma circumnavigarla in kayak ci permette di scovare ora angoli nascosti di sorprendete bellezza.
Sbarchiamo dopo 25 km che è quasi notte nella spiaggetta di sabbia fine incastonata tra gli scogli piatti e scuri di Es Calò, un paesino cresciuto intorno al ricovero delle barche dei pescatori proprio ai piedi del promontorio della Mola: una ciprea mi aspetta sulla battigia e stelle cadenti coronano la nostra cena!
Formentera ci ha riservato la prima giornata di sole del viaggio e ci ha regalato una pagaiata davvero indimenticabile.


The new year could not start in a best way: a timid sun illuminates our first paddle!
After days of leaden sky that have dyed the calm sea of the intense grey of its chubby clouds, that bathe a couple of times our bows, the ray of early-morning sun is welcomed by all of us with enthusiasm and invites us immediately to reach the islands of Es Vedrà and Es Vedranell, few offshore the coast.
We continue then along one of the most beautiful coast of Ibiza, under bluffs of sandstone worked by the water and the wind, that they are dyed of gold when the sun appears among the clouds; amber reflexes the backdrops of Cala Lentrisca, an sheltered bay attainable only from the sea or with an impervious path among the stain, where a solitary fisherman works to take off form the wood slide the pebbles and the posidonia deposited with the last sea storm in gigantic heaps really in front of the simple and typical huts for the fishing gullets... other boats are moored in the bay and their dessert rolling cheers our standstill.
We have been lucky to find so much clement weather, a little cold and dampness but without waves; for the first time turned since we travelled in kayak, a kind breezepushes us evedy day, changing direction as soon as we turn around the island: it must be a sort of reimbursement that the Nature takes to us after the theft in Barcellona.
A slow and long paddle brings us toward the salt pans and we sleep under one of the seven Saracen towers of the island, the most southern; we assist admired to a nighttime lights party: those in movement of the ferries that cross offshore, those trembling in distance coming from Formentera, those yellow of the salt docks of and those intermittent whites of the lighthouses of the islands, the islets and the shoals of the Freo narrow, between Ibiza and Formentera, one of the most dangerous narrow of the Mediterranean.
Let's face it with total scorn of the danger the following morning, challenging a sea... calm with no waves and nonexistent wind!
Reach the intermediary islet of Espalmador in a day of full sun is a true enjoyment: the transparent water cleaned by the posidonia becomes flushed of all the possible gradations from the silvery white to the blue cobalt; the disrespectful little waves formed on the low backdrops of the long sandy peninsula to the northern extremity of Formentera invite us to a second stop.
The rocky and steep coast over the tourist village called Es Pujols, now in winter desert and close, gives us a couple of hours of slow paddle and makes us understand once more time that the earth seen by the sea is more beautiful endeed: I had discovered Formentera some years ago by bicycle, but circumnavigate it by kayak allow to rouse angles of surprised beauty.
We land after 25 km that are almost night in the sandy beach among the flat and dark rocky coast of Es Calò, a village grown around the refuge of the fishermen boats: a beautiful sea shell waits me on the beach and falling stars crown our dinner!
Formentera has reserved us the first day of sun of the trip and has given us an unforgettable paddle.

sabato 1 gennaio 2011

Paddling between Ibiza and Formentera

Insieme alle discoteche, d'inverno ad Ibiza devono chiudere anche i ripetitori: in spiaggia non c'è quasi mai campo ed aggiornare il blog è ogni sera una scommessa.
Inoltre, il furto dell'attrezzatura per riprese e foto comincia a farsi sentire... anche se la connessione "sconnessa" non ci lascia pubblicare immagini!
Negli ultimi due giorni abbiamo scoperto due isole molto diverse!
Il 30 dicembre, pagaiando da Cala Benirras a Cala Salada, ci siamo goduti un lungo tratto di costa rocciosa, alta e inaccessibile, con scogliere rossastre che precipitano in mare da altezze ragguardevoli, completamente disabitate e ricoperte di pini d'Aleppo: faglie, pieghe e grotte dai tipici colori vulcanici e dalle forme curiose che fan correre la fantasia.
I promontori sono tutti pronunciati e caratteristici, con torrette di pietra, archi naturali e isolotti articolati, che creano giardini di roccia dove è molto divertente navigare: insomma, una lunga giornata di totale immersione nella natura incontaminata che ci lascia un gran bel ricordo.
Il 31, invece, ci attendono solo case e palazzi, alcuni ancora in costruzione nonostante la costituzione di riserve naturali e di zone protette; da Sant Antoni de Portmani a Cala d'Hort è tutto un fiorire di grattacieli, palazzacci e casupole di ogni tipo, foggia e colore, senza nessuna fantasia e con una certa sadica predilezione per il particolare brutto e vistoso.
Il tutto rigorosamente vista mare! Con l'ovvia conseguenza di deturpare irrimediabilmente l'intera costa! Ironizziamo per attenuare l'amarezza: lungo costa si incontrano prima uno splendido calanco incastonato tra condomini color pastello, poi una magnifica cala ridossata ad alberghi di sette piani, e poco oltre una indimenticabile spiaggia di fine sabbia dorata sormontata da case private con piscina...
Alla fine della giornata siamo talmente provati e delusi che ci scopriamo ad esultare tutti e tre in coro alla vista di alcuni casermoni appena costruiti e subito franati in mare per uno smottamento del terreno, causato forse dalle forti piogge o dalle potenti mareggiate... ci è sembrato che in qualche modo la Natura abbia ripreso il sopravvento sulla stupidità umana.
Per risollevarci un pò il morale, ci godiamo uno sbarco degno di nota sotto una pioggerella fine in una baia invasa dalla meduse rosse dai lunghi filamenti urticanti, l'orizzonte chiuso dal profilo imponente delle due isole magiche Es Vedrà e Es Vedranell, ricche di leggende antiche e recenti ed oggi riserva naturale per la presenza di capre selvatiche, di lucertole endemiche dal ventre celeste e del raro falco eleonora (che vi alleva i piccoli prima di migrare in Madagascar).
Franco cucina un cenone di Capodanno indimenticabile, imbandito sul tavolaccio di legno della baracca dei pescatori protetto da una provvidenziale tettoia di palme: tortellini, lenticchie, panettone artigianale della esatta misura del gavone rotondo ed un'ottima bottiglia di spumante italiano, il tutto consumato ben prima della mezzanotte, perchè alle otto siamo già cotti dal sonno. Una festa di fine anno degna del miglior Grand Hotel!!!
Buon anno nuovo a tutti!!!


Together with the discos, in Ibiza must also close the repeaters at winter time: in the beaches the mobiles don't work and every evening is a bet to update the blog.
Besides, the theft of the equipment for videos and photo starts to be felt... even if the "disconnected" connection doesn't allow us to publish pictures!
In the last two days we have discovered two very different islands!
On December 30, paddling from Cala Benirras to Cala Salada, a long line of rocky, tall and inaccessible coast, with reddish bluffs that fall into the sea from notable heights, completely uninhabited and covered by Aleppo's Pine: faults, folds and caves from the typical volcanic colors and from the curious forms that fan to race the imagination.
The promontories are all pronounced and characteristic, with stone turrets, natural arcs and articulated islets, that create rocky gardens where is very amusing to paddling in: a long day of total immersion in the uncontaminated nature that allows us a big beautiful memory.
On December 31, instead, only houses and buildings, some of them still in construction despite the constitution of natural reserves and protected zones; from Sant Antoni de Portmani to Cala d'Hort there are everywhere skyscrapers, buildings and hotels of every type, manner and color, without any imagination and with a certain sadist predilection for the ugly and showy detail.
They are rigorously built ON the sea! With the obvious consequence to irremediably deface the whole coast! We try to be ironic to attenuate the bitterness: we meet a splendid "calanco" set among pastel color block of flats, a magnificent cove near a seven floors hotel and an unforgettable gilded sandy beach surmounted from private houses with swimming pool...
At the end of the day we are so disappointed that we exult in choir to the sight of some palaces just built and immediately slipped into the sea for a landslide of the ground, caused perhaps from the strong rains or from the powerful sa storm... somehow the Nature has taken back the upper hand on the human stupidity.
But finally we arrive in a bay invaded by the red jellyfishes by the long filaments, the horizon closed by the imposing profile of the two magic islands called Es Vedrà and Es Vedranell, rich of ancient and recent legends and now natural reserve for the presence of wild goats, of endemic lizards from the blue abdomen and of the rare hawk Eleonora (which raises there the chickes before migrating in Madagascar).
Franco cook an unforgettable dinner for the New Year's eve, prepared on the wooden table of the fishermen hut protected by a providential roofing of palm leaves: tortellini, lentils, panettone - of the exact measure of the round hacth - and a bottle of a good Italian sparkling wine... we consumed all before midnight, because at eight o'clock we are already "cooked" by the sleep.
A very good party!!!
Happy new year to everybody!!!